Thong Ba Le


Poetry

MELODY OF LOVE

STARS

This moonlit night, stars fill the sky. I pause
at my window, watching weeping willows
heavy with leaves; out there the wind blows.

The world of love turns noises into song,
leaving echoing notes, so very pure
I ache so with love and I want no cure.

The sound of insects echoes my desire.
As fireflies dance wildly in the dark night.
I look up and reach out to the bright sky,

and try to wrap my fingers around stars
though I know my dream of desire is far
nature's orchestra is playing a tune of jazz,

that wakes up the emptiness inside me
with the melody of love, it must be.



MELODIE D'AMOUR

Cette nuit au clair de lune, les étoiles remplissent le ciel. Je fais une pause
à ma fenêtre, regardant des saules pleureurs
lourd avec des feuilles; là-bas le vent souffle.

Le monde de l'amour transforme les bruits en chansons,
laissant des notes résonnantes, donc très pures
J'ai tellement mal avec l'amour et je ne veux pas de remède.

Le bruit des insectes fait écho à mon désir.
Alors que les lucioles dansent sauvagement dans la nuit noire.
je lève les yeux et tends le ciel brillant,

et essayez de passer mes doigts autour des étoiles
bien que je sache que mon rêve du désir est loin
l'orchestre de la nature joue un air de jazz,

qui réveille le vide en moi
avec la mélodie de l'amour, ce doit être.

(Gracieuseté de Google Translate)

click here to view slide show

Homepage